Translation of "salvo che sia" in English


How to use "salvo che sia" in sentences:

L'autore non è responsabile dei contenuti dei link o dei collegamenti contenuti in queste pagine, salvo che sia perfettamente a conoscenza di contenuti illegali e in grado di impedire ai visitatori del sito di visionare tali pagine.
D-Link is not responsible for any contents linked or referred to from its pages - unless it has full knowledge of illegal contents and would be able to prevent the visitors of its Site from viewing those pages.
8 E come può essere ala mia bchiesa, salvo che sia chiamata col mio nome?
8 And how be it amy bchurch save it be called in my name?
L'amministratore non può cedere beni, salvo che sia necessario e consentito dal tribunale distrettuale, che statuisce al riguardo dopo avere sentito gli eredi.
The administrator does not have the power to alienate assets unless this is needed and allowed by the district judge, who rules after hearing the heirs.
Il Titolare suggerisce ai propri clienti, durante le loro richieste di servizi ed informazioni, di non trasmettere i dati o le informazioni personali di terzi, salvo che sia assolutamente necessario.
The owner suggests that during requests for information or services, customers do not provide personal data or information from third party sources, unless absolutely necessary. Cookies.
In qualsiasi momento, Lei può opporsi al trattamento dei Suoi dati personali da parte di MasterCard per motivi preminenti e legittimi connessi alla Sua situazione personale, salvo che sia diversamente previsto dalla normativa vigente.
At any time, you may object on compelling legitimate grounds relating to your particular situation to the processing of your personal data by MasterCard, except when otherwise provided by the applicable law.
Conservazione dei dati: conserviamo i dati personali per il tempo necessario al raggiungimento degli scopi per i quali vengono raccolti, salvo che sia diversamente previsto dalla legge.
Data retention: we store personal data for the time necessary to achieve the purposes for which it is collected, unless otherwise required by law.
Salvo che sia esplicitamente indicato nelle informative relative a singoli trattamenti, i dati personali raccolti non saranno comunicati a terzi o diffusi.
Unless it is explicitly provided within information related to single processing, personal data collected will not be communicated to third party or diffused away.
EY non raccoglie intenzionalmente alcun dato sensibile attraverso questo sito web, salvo che sia legalmente richiesta di effettuare tale raccolta, ad esempio per finalità di ricerca e selezione (per determinate posizioni lavorative).
Sensitive personal data EY does not intentionally collect any sensitive information via this Web site unless legally required to do so, for example recruitment purposes.
iii) qualsiasi richiesta ricevuta direttamente dagli interessati cui non abbia risposto, salvo che sia stato autorizzato a non rispondere;
(iii) any request received directly from the data subjects without responding to that request, unless it has been otherwise authorised to do so;
Non siamo obbligati ad aggiornare, modificare, o chiarire informazioni sul Servizio o sul sito, anche se relative ai prezzi, salvo che sia espressamente richiesto dalla legge.
We undertake no obligation to update, amend or clarify information in the Service or on any related website, including without limitation, pricing information, except as required by law.
Salvo che sia stabilito altrimenti, le App nel “AppShop” del Veicolo, se disponibile, possono essere scaricate gratuitamente.
Apps in the Vehicle’s “AppShop”, if available, can be downloaded free of charge unless expressly stated otherwise.
PAGAMENTI: Tutti i pagamenti devono essere effettuati nella valuta del Paese da dove viene fatto l’Ordine, salvo che sia diversamente concordato tra le parti per iscritto.
PAYMENTS: All payments must be made in the currency of the Country of Order unless otherwise agreed between the parties in writing.
Salvo che sia diversamente espressamente pattuito per iscritto, tutti i pagamenti dovranno essere effettuati in Euro e dovranno essere effettuati sul conto di ADI entro 30 giorni dall’emissione della fattura.
Unless otherwise stated by ADI, all payments are to be in Zloty (PLN) and are due in ADI’s account within 30 days from date of invoice.
I prezzi valgono solo per il trasporto dall'aeroporto del luogo di decollo all'aeroporto del luogo di destinazione, salvo che sia espressamente specificato qualcosa di diverso.
Home Legal Conditions of apply only for carriage from the airport at the point of origin to the airport at the point of destination.
1o gennaio 2003, salvo che sia indicato altrimenti nell’allegato della direttiva
1 January 2003, unless otherwise specified in the Annex to the Directive
I termini della presente informativa si applicano a tutti i siti Web Getty Images, salvo che sia diversamente specificato nei singoli moduli o contratti forniti online oppure offline.
The terms of this policy apply to all Getty Images websites, unless different terms are specified in a form or contract provided to you online or offline.
I termini della presente informativa si applicano a tutti i siti Web di Thinkstock, salvo che sia diversamente specificato nei singoli moduli o contratti forniti online oppure offline.
The terms of this policy apply to all Thinkstock websites, unless different terms are specified in a form or contract provided to you online or offline.
Conservazione dei dati personali: conserviamo i dati personali per il tempo necessario per le finalità indicate nella presente politica sulla privacy (salvo che sia diversamente previsto dalla legge).
Keeping your personal data We retain your personal data as needed to fulfill the purposes set forth in this Privacy Policy (unless a longer retention period is required by applicable law).
In nessun caso i dati vengono inoltrati a terzi, salvo che sia necessario ricorrere a terzi per elaborare la richiesta.
Under no circumstances are these data passed on to third parties, unless we have to resort to third parties to process the request.
E come può essere la mia chiesa, salvo che sia chiamata col mio nome?
“And how be it my church save it be called in my name?
Per la fatturazione sono determinanti i prezzi in vigore alla data di fornitura in base al nostro listino prezzi vigente, salvo che sia stato espressamente concordato per iscritto un prezzo fi sso.
The prices charged are the prices stated in our binding price list applicable on the day of delivery, save where a fixed price has been expressly agreed in writing.
Nessun prigioniero di guerra, salvo che sia volontario, potrà essere adibito a lavori malsani o pericolosi.
Unless he be a volunteer, no prisoner of war may be employed on labour which is of an unhealthy or dangerous nature.
“E nessuno può contribuire a quest’opera, salvo che sia umile e pieno d’amore, e abbia fede, speranza e carità, e sia temperante in tutto, in qualunque cosa venga affidata alle sue cure”.8
“And no one can assist in this work except he shall be humble and full of love, having faith, hope, and charity, being temperate in all things, whatsoever shall be entrusted to his care.”8
La WORDANS PORTUGAL non cede in nessun caso, salvo che sia legalmente obbligatorio o imposto dalla decisione giudiziale, i dati dei propri clienti e / o utenti a terzi o altre imprese.
WORDANS PORTUGAL does not assign in whatever case or circumstance any data from its customers and/or users to third persons or companies, except as legally mandatory or if imposed by judicial decision.
Salvo che sia altrimenti accettato per iscritto da parte tua, hai facoltà di risolvere il presente Contratto in qualunque momento contattando il servizio clienti e chiudendo il tuo Account.
Unless otherwise agreed in writing by you, you may terminate this Agreement at any time by by contacting customer service and closing your Account.
I certificati matrimoniali rilasciati all'estero devono essere legalizzati o corredati di apostille, salvo che sia diversamente stabilito da un accordo internazionale.
Any document certifying marriage that has been issued in a foreign country must be legalised or bear an apostille, unless otherwise provided for in an international agreement.
Tali prodotti sono oggetto di indagini cliniche salvo che sia debitamente giustificato basarsi sui dati clinici esistenti relativi a un dispositivo medico analogo.
Clinical investigations shall be performed for those products unless reliance on existing clinical data from an analogous medical device is duly justified.
5 E aparlano rudemente contro il peccato, secondo la bsemplicità della verità; pertanto nessuno si adirerà per le parole che ho scritto, salvo che sia per lo spirito del diavolo.
5 And it speaketh aharshly against sin, according to the bplainness of the truth; wherefore, no man will be angry at the words which I have written save he shall be of the spirit of the devil.
Salvo che sia altrimenti richiesto da Amazon, per utilizzare il Servizio non è necessario possedere un Credito.
Unless otherwise requested by Amazon, you are not required to maintain a Balance to use our Service.
La medesima regola vale nel caso in cui il tribunale disponga la separazione in base a un'istanza congiunta dei coniugi, salvo che sia previsto diversamente dall'accordo sulla separazione concluso tra gli stessi.
The same rule applies where the court grants a separation on the basis of a joint application by the spouses, unless the separation agreement between the spouses provides otherwise.
Salvo che sia diversamente concordato per iscritto, abbiamo facoltà di terminare il Servizio e risolvere il presente Contratto per qualsiasi ragione e in qualunque momento, fornendoti un preavviso scritto di due (2) mesi.
Except as otherwise agreed in writing, we may terminate the Service and this Agreement, for any reason at any time without written notice to you.
Tutte le date di consegna sono indicative, salvo che sia stato diversamente accettato da ADI per iscritto.
All delivery dates are estimates unless agreed otherwise by ADI in writing.
Nel Libro di Mormon, Gesù insegnò: “E come può essere la mia chiesa, salvo che sia chiamata col mio nome?
In the Book of Mormon, Jesus taught: “And how be it my church save it be called in my name?
La parte III si applica altresì all’irrogazione di sanzioni amministrative pecuniarie, salvo che sia altrimenti disposto nella parte X;
Part III also applies to the imposition of administrative pecuniary penalties, unless Part X provides otherwise;
Non potete creare link da altri siti a questo sito web, fatto salvo che sia stato esplicitamente permesso da ALDO.
You may not create links from other websites to this website, except if expressly permitted by ALDO.
Salvo che sia indicato diversamente, le Parti concordano che eventuali comunicazioni fra le stesse potranno essere inviate via e-mail.
Unless otherwise indicated, the Parties agree that any and all communications between the two may be sent via contact form.
Saranno ammesse al premio le opere presentate da singoli o da gruppi, fatto salvo che sia specificato il responsabile del gruppo cui la Segreteria Operativa farà riferimento per qualsiasi comunicazione.
The works submitted by individuals or groups will be admitted to the award, subject to the person responsible for the group being specified, to whom the Operative Secretariat will refer for any communications.
Hanno effetto dal giorno successivo alla loro pubblicazione, salvo che sia stabilita una diversa data.
They shall take effect on the day following the announcement, unless they prescribe a different date.
L'esecutore testamentario ha diritto di richiedere un compenso ragionevole per le sue attività, salvo che sia diversamente previsto nel testamento.
An executor of a will has the right to demand reasonable remuneration for his or her activities unless otherwise provided for in the will.
Nessuna condizione, garanzia o altro termine è applicabile ad alcun Servizio o ad alcun altro bene o servizio fornito da Google ai sensi dei Termini AdSense salvo che sia espressamente stabilito nei Termini AdSense.
No conditions, warranties or other terms apply to any Services or to any other goods or services supplied by Google under the AdSense Terms unless expressly set out in the Agreement.
Tale fattore è pari a 100 % salvo che sia specificato altrimenti. 3.
This conversion figure shall be 100 % unless otherwise specified. 3.
Salvo che sia previsto diversamente nella convenzione matrimoniale, dopo il matrimonio, i coniugi sono sottoposti al regime della comunione dei beni per tutta la durata della vita coniugale (regime patrimoniale legale dei coniugi).
Unless otherwise provided in their marriage contract, after marriage, the spouses are subject to the community of property regime for the duration of their joint marital life (statutory matrimonial property regime).
26.4. Alla scadenza del Contratto, iZettle, salvo che sia diversamente previsto nel presente Contratto, accrediterà gli eventuali fondi tenuti per conto dell'Utente dopo aver dedotto le eventuali commissioni dovute.
26.4 Upon expiration of the Agreement iZettle shall, unless otherwise set out in this Agreement, account for any funds kept separate on behalf of the User after the deduction of any potential fees.
Salvo che sia espressamente disposto altrimenti, tutte le informazioni segnalate dai soggetti vigilati sono destinate alle ANC.
Unless specifically otherwise provided for, all information reported by supervised entities shall be submitted to the NCAs.
138 E non accogliete nessuno fra voi, in questa scuola, salvo che sia puro dal asangue di questa generazione.
138 And ye shall not receive any among you into this school save he is clean from the ablood of this generation;
2.1 Su tutte le offerte, gli accordi e le consegne di 2Service sono applicabili le Condizioni generali, salvo che sia diversamente concordato per iscritto in modo esplicito.
2.1 The General Terms and Conditions apply to all 2Service's special offers, Agreements and deliveries, unless expressly agreed otherwise in writing.
“E nessuno può contribuire a quest’opera, salvo che sia umile e pieno d’amore, e abbia fede, speranza e carità, e sia temperante in tutto, in qualunque cosa venga affidata alle sue cure”.13
“And no one can assist in this work except [she] shall be humble and full of love, having faith, hope, and charity, being temperate in all things, whatsoever shall be entrusted to [her] care.”
Nessuna modifica di questi termini e condizioni sarà valida salvo che sia effettuata per iscritto e con l’autorizzazione di Viva International S.A.
No modification to these Terms and Conditions shall have any validity unless submitted in writing and with the authorization of Viva International, S.A.
9.1127309799194s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?